Debatindlæg: Skal vi have en sproglov, skal den rumme fremmedsprogene
Debatindlæg om sproglov april 2025 af Maja Horst, dekan, Faculty of Arts, Aarhus Universitet og Anette Galskjøt, CEO, Danish Export Association


Vi skal værne om det danske sprog og danske ord. Det mener Konservative, som med et nyt forslag vil dæmme op for de mange engelske ord og udtryk, der finder vej til vores hverdagssprog.
Det er et sympatisk forslag, for dansk er et lille sprog, og en del af den lim, der skaber sammenhæng i vores fælles kultur, historie og identitet. Vi har mange gode danske ord, som vi sagtens kan benytte i stedet for ukritisk at slynge om os med engelske fraser hentet direkte ud af populærkultur, sociale medier og den engelsktalende forretningsverden.
Men netop fordi Danmark er et lille sprogområde er vi også nødt til at tage fremmedsprog alvorligt: Vi kan ikke forvente, at resten af verden taler dansk, og vi kan heller ikke klare os med vores skoleengelsk, hvis vi vil have forretningsmæssig succes. Når vi i høj grad lever af at handle med resten af verden, er vi nødt til at have både sproglige kompetencer og en veludviklet kulturforståelse med i bagagen, når vi rejser ud på de store eksportmarkeder med danske produkter og løsninger.
Ser vi for eksempel på Tyskland, som lige nu gør klar til at foretage massive investeringer og dermed åbner for enorme muligheder for dansk eksport, kan det have afgørende betydning, om man mestrer det tyske sprog.
Når kongeparret indleder april med at rejse på statsbesøg til Frankrig med en lang række virksomheder, er det et udtryk for, at der skal skrues op for den dansk-franske samhandel. Her kommer fransksproglige kompetencer virksomhederne til gavn. Det gælder i øvrigt også, hvis man vil handle med det afrikanske kontinent, hvor der ligger store muligheder og venter, ikke mindst i de fransktalende lande.
Vi hilser derfor et øget fokus på sprogets store betydning for vores fællesskab og kulturforståelse meget velkomment. Men man bliver samtidig nødt til at anerkende, at vores sprog heldigvis udvikler sig under indflydelse af den verden vi lever i. I disse år er det særligt engelske låneord, der øver indflydelse på vores vores hverdagssprog på samme måde som tysk har gjort det tidligere.
Vi mener derfor, at kræfterne er langt bedre brugt på at gennemføre en forpligtende sprogstrategi, der fremmer sprogundervisningen i hele vores uddannelsessystem og inspirerer endnu flere til at vælge en vej, hvor de bliver klædt på med sproglige kompetencer inden for tysk, fransk, spansk, kinesisk, arabisk og alle de andre sprog. Og vi håber, at dette fornyede fokus på sprog kan være med til at luge ud i de værste engelske sprogblomster, og være anledningen til at interessen for flere fremmedsprog kan spire og springe ud i fuldt flor. Det vil både styrke det danske sprog og stille os stærkere på nære og fjerne eksportmarkeder.